Мамин Юрий Борисович
08.05.1946, Ленинград
  О режиссере

В конце семидесятых — начале восьмидесятых на карте советского кино сатирическая комедия значилась как ничейная земля. Была эксцентрическая комедия, в которой властвовал Леонид Гайдай. Была грустная ироническая комедия — вотчина Георгия Данелия. Была, наконец, утешительная лирическая комедия — царство Эльдара Рязанова. В свое время каждый из столпов попробовал себя в области дозволенной сатиры и умыл руки. Место пустовало. Кроме того, в середине восьмидесятых у великой троицы настали не лучшие времена: Рязанов взял курс на социальную мелодраму и на этом поприще славы не снискал, Данелия почувствовал вкус к желчному гротеску и тоже не преуспел, а Гайдай попытался реанимировать бесшабашную эксцентриаду — попытка не удалась: легкость дыхания оставила его.

Таков был контекст появления Юрия Мамина. Поэтика Праздника_Нептуна идеально соответствовала весенней, тревожно-оптимистической атмосфере восемьдесят шестого года: если перестройка и гласность напоминали о восточноевропейских попытках шестидесятых годов утвердить социализм с человеческим лицом, то дебютный фильм Ю. М. — о чешских и польских комедиях того времени. Историю из жизни деревни Малые Пятки, что вынуждена была изображать в сорокаградусный мороз удалых моржей в проруби на глазах изумленных шведских туристов, он рассказал с точно найденной лукавой интонацией, где скрытая нежность к идиотизму деревенской жизни оттенялась незлобивой социальной критикой. Что и говорить, слава Праздника_Нептуна была умопомрачительной, все взоры с надеждой обернулись к его автору, рязановскому ученику: казалось, что он не только сумеет разработать сатирическую делянку, но и явится комическим тенором эпохи, ополоснет живой водой умирающий жанр.

Однако впоследствии Ю. М. проявил излишнюю податливость к соблазнам ускорившегося времени. В комическом жанре одним из таких соблазнов стала опора на анекдот. Книжные лотки затопили сборники анекдотов, анекдоты разрастались в многостраничные романы, а крепнущая российская власть из всех искусств привечала прежде всего шутовство. Анекдот должен быть короток и прост, что вполне соответствовало темпераменту этого режиссера: Фонтан и Окно_в_Париж — именно анекдоты с вариациями, из коих выжаты до последней капли все сценарные возможности. Но между ними вклинились Бакенбарды, продемонстрировавшие полную несовместимость добродушного комического жанра, которому сатирическая язвительность несвойственна, и гневного гражданского пафоса, каковым был густо пропитан фильм о пушкинистах-националистах. Времена слишком быстрых перемен не располагают к высокой сатире: синтез примет и свойств современной жизни требует от сатирика понимания их внесегодняшнего смысла. Поспешный, бойкий гротеск — всего лишь подмена. Окно_в_Париж обнаружило другого рода противоречие: Ю. М. одновременно по-европейски морщился от вони наших помойных бачков и по-русски кривился от недостатка у европейцев духовности. Но самые большие проблемы возникли в отношениях режиссера с собственными героями. Этих монстров коммуналки нельзя было ни полюбить, ни возненавидеть.

Отойдя от кинематографа, Ю. М. увлекся русским постмодернизмом — его легче всего описать с помощью опять-таки анекдотической формулы "встретились как-то раз Чапаев, Штирлиц и Вовочка". Такова природа театральных ("Кремлевские куранты...") и телевизионных ("От форте до пьяно...", "Хамелеон") проектов Ю. М. — особой режиссерской чести они автору не делали и славу комедиографа не приумножили.

После довольно длительной паузы Ю. М. вернулся в кино и вновь взялся за анекдот — на этот раз чистый, не замутненный ни бытовыми ужасами, ни социальным пафосом, ни вообще какой бы то ни было рефлексией. Горько! — калейдоскоп свадебных побасенок, который даже не притворяется самоценной комедией. Фильм был явно рассчитан на сугубо добродушную, удачливую и аполитичную публику, сохранившую за последние лет этак двадцать свои специфические вкусы неповрежденными. Увы, массового энтузиазма нынешних присыпкиных по случаю выхода Горько! не случилось. Впрочем, искусство комедии сродни цирковому фокусу: невозможно предугадать, рассмеется или нет зрительный зал, и потому следующий заяц, которого вытащит из цилиндра Ю. М., имеет шанс вызвать именно ту единственную реакцию, что примиряет с жизнью любого комедиографа.

Михаил Трофименков

Новейшая история отечественного кино._1986-2000.
Кино и контекст._Т. II._СПб, “Сеанс”, 2001